14 декабря
«Дорога на Килкенни»
Ансамбль старинной музыки Les Musiciens de Saint-Julien под руководством флейтиста Франсуа Лазаревича приезжает в Россию впервые и привозит удивительную программу старинной ирландской музыки «Дорога на Килкенни», родившуюся на основе оригинальных текстов на гэльском языке, поэтических и музыкальных сборников XVIII и XIX веков. Странствуя по дорогам Ирландии вместе с музыкантами, вы услышите старинные баллады-ламенто о любви и неверности, куплеты, колыбельные, песни бардов и гимны природе, исполненные в традиционном «старом» ирландском стиле пения шан-нос, отличающимся импровизационными чертами и большим количеством вокальных украшений – форшлагов, трелей и глиссандо; узнаете, как зажигательно танцевали рилы, джиги и слайды в Гэльской Ирландии. Прозвучат народные песни, сочинения анонимных авторов и ирландских композиторов XVII–XVIII веков – слепого арфиста Тёрло О’Каролана, Дэвида Мёрфи, Джеймса Освальда и Томаса Конеллана.
Вы сможете увидеть и услышать ирландские народные инструменты: иллианскую волынку, гэльскую арфу, народную скрипку. Звучать они будут в ансамбле с традиционными барочными инструментами – виолой да гамба, лютней, арфой, и именно смешение источников и музыкальных стилей и традиций является фирменной чертой ансамбля Les Musiciens de Saint-Julien, основанного в 2006 году неистовым Франсуа Лазаревичем – музыкантом-исследователем, постоянно открывающим новые горизонты и расширяющим возможности исторически информированного исполнительства.
I Отделение
АНОНИМ
Oro Mhor a Mhoirin («Милый, мой милый»). Песня
The Gorum («Горум»). Рил
The Morning Star («Утренняя звезда»). Рил
The Country Girl’s Fortune («Счастье деревенской девушки»). Рил
ДЭВИД МЁРФИ (работал в начале XVII века)
Lord Mayo («Лорд Мейо»). Песня
АНОНИМ
Soggarth Shamus O’Finn («Соггарт Шамус О’Финн»). Ламенто
ДЖЕЙМС ОСВАЛЬД (1710–1769) и ТЁРЛО О’КАРОЛАН (1670–1738)
Вариации на темы народных мелодий
When She Cam’ Ben, She Bobbit («Войдя в гостиную, она сделала реверанс»). Рил
Kitty’s Wishes («Мечты Китти»). Рил
ТОМАС КОНЕЛЛАН (около 1640/45–1698)
Celia Connallon («Селия Коннелон»). Песня
ТЁРЛО О’КАРОЛАН и МАСТЕР НИЛ
Colonel Irwin («Полковник Ирвин»). Рил
Clonmell Lassies («Милочки из Клонмелла»). Рил
The Scolding Wife («Ворчливая жена»). Рил
ТЁРЛО О’КАРОЛАН
Sir Ulick Burk («Сэр Улик Бёрк»). Песня
Edward Corcoran («Эдвард Коркоран»). Ирландский танец плэнксти
АНОНИМЫ
O’Neill’s Riding («Едет верхом О’Нил»). Марш
Barrack Hill («Бэррэк-Хилл»)
Petrie № 94 («Петри № 94»)*. Ирландский танец слайд
Irish Air («Ирландская мелодия»)
* Мелодия №94 из сборника Джорджа Петри «Полное собрание ирландской музыки» (1902)
II Отделение
ИРЛАНДСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ
Do Chuirfinnse Féin Mo Leanbh a Chodladh («Уложу сама младенца спать»). Колыбельная
АНОНИМ
The Banks of Barrow («Берега Барроу»). Мелодия
ТЁРЛО О’КАРОЛАН
James Betagh («Джеймс Битэг»)
Lady Wrixon («Леди Риксон»)
АНОНИМ
King of the Blind («Король слепцов») из сборника A Collection of the most Celebrated Irish Tunes proper for the violin, German Flute or Hautboy (1724)
АНОНИМ
The Drummer («Барабанщик»). Песня
ДЖОН ПИКОК (1756–1817)
Cuckold Сome out the Amery («Рогоносец, прочь из Эймери»)
АНОНИМЫ
The High Road to Kilkenny («Дорога на Килкенни»). Слип-джига
Toss the Feathers («Бросай перья!»). Рил
The Mill Stream («Мельничный ручей»). Рил
Money Musk («Денежный мускус»). Рил
Исполнители
Ансамбль старинной музыки Les Musiciens de Saint-Julien (Франция)
Франсуа Лазаревич (флейта, волынка)
Ник Скотт (вокал)
Грэхем Маккензи (скрипка)
Мари-Домитий Мюрэ (барочная арфа)
Билл Тейлор (гэльская арфа)
Люсиль Буланже (виола да гамба)
Эрик Беллок (архилютня, цитра)
Эмили Флэк (танец)
Художественный руководитель Франсуа ЛАЗАРЕВИЧ
Интервью с Франсуа Лазаревичем
Ольга Филиппова и Елизавета Мирошникова поговорили с Франсуа Лазаревичем – мультиинструменталистом и лидером Les Musiciens de Saint-Julien.
— Вы играете не только на барочных инструментах, но и на современных, а также народных инструментах – например, на волынке вы исполняете Вивальди. Почему это интересно для вас? Что вас привлекает в таком смешении жанров?
— Параллельно с обучением игре на флейте в консерваториях Брюсселя и Парижа я уже живо интересовался не только классической музыкой, но и народными инструментами (например, волынками Центральной Франции и ирландской флейтой). Я хотел приблизиться к исполнительской практике XVII и XVIII веков, когда музыканты владели многими инструментами. Также мне хотелось почувствовать живое бытование музыки, ее существование в естественной среде – например, на балах или деревенских танцах.
Что касается барочной волынки, то это не совсем народный инструмент: это «ученая», улучшенная версия народного инструмента – французской волынки. Для барочной волынки написано много музыки, ее можно услышать в камерной музыке, концертах, кантатах, операх…
Продажа билетов на концерты фестиваля осуществляется только на официальном сайте музея.
Чтобы первым узнавать о новостях фестиваля, подпишитесь на нашу рассылку.